TWILIGHT – fanscript-uri româneşti

Incredibil, dar adevărat: în sfârşit au şi românii fanscript-uri. Găsiţi unul despre „Twilight” la răsărit de soare Din punctul meu de vedere, fanscript-urile reprezintă un nivel cultural avansat, indiferent de valoarea lor literară. Adică, nu vă aşteptaţi să îl citesc… n-am răbdare. Dumenzeu mi-e martor cât m-am chinuit cu Stephenye Meyer… dar faptul că există români care au răbdarea şi atenţia necesară pentru a se gândi la ele, e de bine. E de bine şi că sunt gratuite, adică sunt fanscript-uri în adevăratul sens al cuvântului, nu cum e „Cartea Brundurilor” a lui alias Patrick Herbert, publicată la Nemira în vremurile de glorie ale editurii şi vândută acuma cu peste 10 lei de parcă ar fi scrierea cine ştie cărui mare scriitor american. Unii pe nişte forumuri chiar emanau păreri că traducerea lui Sebastian A. Corn la „Cartea Brundurilor” este atât de bună că nici nu merită să cauţi varianta în engleză. Din păcate Sebastian A. Corn este pseudonimul lui Florin Chirculescu, medic la Spitalul Universitar din Bucureşti, recent intervievat de Ciutacu la „Vorbe grele”, adevăratul autor al cărţii susmenţionate pe care se străduieşte zadarnic să o diferenţieze complet de saga Dune (nu de alta, da’ poate-i cere dracu’ careva niscai’ drepturi de autor de când sunt în trend urmaşii lu’ Frank)

Da’ mă rog, că nu despre Dune vorbesc eu acuma: admir faptul că există fanscript-uri româneşti. Cine e curios, să citească. Oricum, postarea asta are valoare mai degrabă de anunţ. Mă văd obligat să fac asta, pentru că după cum se poate observa, nu ştiu cum dracu’ se face că ce am scris despre Twilight este cel mai bine vizualizat pe blogul ăsta. Mâine dacă anunţ că ia foc ţara, lumea va intra le mine pe blog să citească ce am scris despre Edward Cullen. Interesant mi se pare că referr-urile sună cam aşa…. „referat Twilight” sau „rezumat Twilight” … adică cum fra’, există oameni care caută referate despre Twilight? Mă abţin de la comentarii ca să nu-mi pierd bruma de cititori fideli.